BONECO W2255
de10VorwortHerzlichen Glückwunsch, dass Sie sich für den Air Washer BON W2255 entschieden haben!Der W2255 bringt Ihnen folgende Neuerungen:• Ein Jahr
de11Auspacken (1 – 2)• Air Washer vorsichtig aus der Verpackung heraus-nehmen; das Oberteil ist nur lose auf die Boden-wanne gesteckt.• Verwenden Si
de12LagernWassertank entleeren. Air Washer wie beschrieben rei-nigen und vollständig austrocknen lassen. Schraubver-schluss vom Wassertank abnehmen un
en1Instructions for use
en1ForewordCongratulations on choosing the BON W2255 air washer!The W2255 features the following innovations:• A year of water quality maintenance w
en15Unpacking (1 – 2)• Remove the air washer carefully from the packaging; the top assembly is only placed on the bottom base loosely.• Use the origi
en16StorageEmpty water tank. Clean air washer as described and allow it to dry completely. Remove screw cap from the water tank completely and store s
fr17Mode d’emploi
fr18PréambuleToutes nos félicitations d’avoir opté pour le purificateur d’air BON W2255!Le W2255 vous apporte les nouveautés suivantes:• Un an de pur
fr19Déballage (1 – 2)• Sortir prudemment le purificateur d’air de l’em- ballage; la partie supérieure est simplement posée sur la cuve de sol.• Util
fr20EntreposageVidanger le réservoir d’eau. Nettoyer le purificateur d’air comme décrit et le laisser complètement sécher. En-lever la fermeture
it21Istruzioni per l’uso
it22IntroduzioneComplimenti, l’acquisto dell’Air Washer BON W2255 è stata una buona decisione!Il W2255 vi offre le seguenti novità:• Un anno di prese
it2Disimballaggio (1 – 2)• Prelevare delicatamente l’Air Washer dalla sua con-fezione; la parte superiore è solo appoggiata sulla vaschetta di fondo
it2ImmagazzinamentoSvuotare il serbatoio dell’acqua. Pulire l’Air Washer come descritto e farlo asciugare completamente. Togliere il tappo
es25Instrucciones de uso
es26IntroducciónEnhorabuena por haber elegido el Air Washer BON W2255.El W2255 le ofrece las siguientes novedades:• Un año de agua en las mejores con
es27Desembalaje (1 – 2)• Sacar el Air Washer del embalaje cuidadosamente; puede que la parte superior no esté fijada en la placa de fondo.• Utilizar
es28AlmacenamientoVaciar el depósito del agua. Limpiar el Air Washer como se ha descrito y dejar que se seque completamente. Reti-rar el cierre de bay
nl29Gebruiksaanwijzing
Pictogramme (4 – 8) Gebrauchsanweisung (9 – 12) deInstructions for use (13 – 16) enMode d’emploi (17 – 20) fritIstruzioni per l’uso (21 – 24) Instruc
nl0Woord voorafHartelijk gefeliciteerd dat u hebt gekozen voor de Air Washer BON W2255!De W2255 biedt u de volgende ver-nieuwingen:• Een jaar lang o
nl1Uitpakken (1 – 2)• Neem de Air Washer voorzichtig uit de verpakking; het bovenste gedeelte staat los op de onderbak.• Gebruik de originele verpa
nl2OpbergenMaak de watertank leeg. Reinig de Air Washer zoals beschreven en laat deze volledig drogen. Verwijder de schroefdop van de watertank en be
daBrugsanvisning
daForordTillykke med din Air Washer BON W2255!W2255 giver dig følgende nyheder:• Et års optimal vandrenholdelse takket være Ionic Silver Stick®• F
da5Udpakning (1 – 2)• Tag forsigtigt Air Washer ud af emballagen; over-delen ligger løst i bundkarret.• Brug den originale emballage til opbevaring
da6OpbevaringTøm vandtanken. Rengør Air Washer som beskrevet, og lad den tørre helt. Tag skruelukningen af vandtanken, og opbevar den separat for at
no7Bruksanvisning
no8ForordGratulerer med valget av Air Washer BON W2255!Med W2255 kan du glede deg over disse nyhetene:• Ett års optimal vannrensing med Ionic Silver
no9Utpakking (1 – 2)• Ta Air Washer forsiktig ut av emballasjen. Overdelen sitter bare løst på bunnbeholderen.• Bruk originalemballasjen til oppbev
5179826
no0LagringTøm vanntanken. Rengjør Air Washer som beskrevet, og tørk apparatet helt. Ta av skrulokket på vanntanken, og lagre det separat for å besky
sv1Bruksanvisning
sv2FörordVi gratulerar dig till valet av Air Washer BON W2255!W2255 ger dig dessa nyheter:• Ett års optimal vattenrenhållning med Ionic Silver Stick
svUppackning (1 – 2)• Tag ut Air Washer försiktigt ur förpackningen. Över-delen har endast satts på löst på bottentråget. Använd originalförpackni
svFörvaringTöm vattentanken. Rengör Air Washer enligt beskrivnin-gen och låt den torka ur helt och hållet. Tag av skruv-förslutningen från vattentan
fi5Käyttöohje
fi6JohdantoOnnittelemme sinua päätöksestäsi ostaa Air Washer BON W2255 -ilmankostuttaja!W2255-malli on varustettu seuraavilla uusilla ominaisuuksilla
fi7Laitteen purkaminen pakkauksesta (1 – 2)• Poista Air Washer varovaisesti pakkauksesta; yläosa on irrallisena pohjakaukalon päällä.• Käytä alkupe
fi8VarastointiTyhjennä vesisäiliö. Puhdista Air Washer edellä ku-vatulla tavalla ja anna sen kuivua täydellisesti. Irrota kierretulppa v
cn9使用说明书
5ACID11016121817111ACBD15
cn50前言恭喜您选择了BON W2255空气洗涤器!W2255具有以下几个创新特色:•使用Ionic Silver Stick® 保持一年的最佳水质•改善加湿器圆盘套件•绿色的LED工作指示灯您知道空气过于干燥•会导致粘膜干涩甚至使嘴唇皲裂、双眼刺痛?•会增加呼吸道疾病和传染病
cn51打开包装(1 – 2)•从包装纸箱中小心翼翼取出空气洗涤器,将上部组件轻放在装置底座。•如果整年不用空气洗涤器,将其按原包装保存。•所有包装部件都是环保材料组成,可送至当地废品回收站处理。放置装置(3 – 6)检查铭牌上电源有关的数据。将空气洗涤器放置在地板上或室内平坦、干燥的表
cn52保存清空水箱按以上所述清洗空气洗涤器并将其完全晾干。将螺帽完全从水箱取出,并分开保存以保持其密封性能。将空气洗涤器完好地放置在原包装中,并将其放在低温干燥的地方。废弃将废旧的空气加湿器送至您的指定代理商做专业的废弃处理。或许您可以在当地获得更好的废弃处理方案。配件和附件您可从指定商店购得配件
ru5Инструкция по эксплуатации
ru5ПредисловиеОт души поздравляем Вас с приобретением воздухоочистителя BON W2255!W2255 имеет следующие новшества:• Оптимальное поддержание чистоты
ru55Распаковка (1 – 2)• Осторожно вынуть воздухоочиститель из упаковки; верхняя часть лишь свободно вставлена в защитный поддон.• Если Вы не пользуе
ru56ХранениеОпорожнить емкость для воды. Очистить и полностью высушить воздухоочиститель согласно инструкциям, описанным выше. Снять с емкости д
pl57Instrukcja obsługi
pl58WstępSerdecznie dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup oczyszczacza powietrza BON W2255!Oczyszczacz W2255 zawiera następujące udoskonalen
pl59Rozpakowywanie (1 – 2)• Ostrożnie wyjąć oczyszczacz powietrza z opako-wania; górna część jest tylko luźno założona na wanienkę podłogową.• Jeśli
62192521272622202
pl60PrzechowywanieWylać wodę ze zbiornika. Oczyszczacz powietrza wyczyścić tak jak opisano i całkowicie wysuszyć. Zdjąć zamknięcie śrubowe ze zbi
cz61Návod k použití
cz62PředmluvaSrdečné Vám blahopřejeme, že jste se rozhodli pro pračku vzduchu BON W2255!W2255 přináší následující novinky:• Jeden rok optimálního udr
cz6Vybalení (1 – 2)• Pračku vzduchu opatrně vyjměte z obalu; hodní díl je na spodní vaně jen volně nasunut.• Originální obal použijte k uskladnění,
cz6SkladováníVyprázdněte vodní nádrž. Pračku vzduchu vyčistěte výše popsaným způsobem a nechejte zcela vyschnout. Vyjměte šroubový uzávěr vod
si65Navodila za uporabo
si66PredgovorZahvaljujemo se vam, da ste se odločili za pralnik zraka BON W2255!Enota W2255 vam prinaša naslednje novosti:• Eno leto optimalnega ohra
si67Odstranjevanje embalaže (1 – 2)• Pralnik zraka previdno odstranite iz embalaže; zgornji del je samo ohlapno postavljen na spodnji del kadi.• Če
si68SkladiščenjeIzpraznite posodo za vodo. Po opisanem postopku očistite pralnik zraka in pustite, da se povsem posuši. S posode za vodo odstran
sk69Návod na používanie
730 minmax. 50°C228065129
sk70PredslovSrdečne gratulujeme k Vášmu rozhodnutiu pre Air Washer BON W2255!W2255 Vám prináša nasledovné novinky:• Jeden rok optimálneho udržiavania
sk71Vybalenie (1 – 2)• Air Washer opatrne vyberte z balenia; horný diel je len voľne nasunutý na vaničku.• Ak Air Washer nepoužívate celoročne, na s
sk72SkladovanieVyprázdnite nádobu na vodu. Air Washer podľa po-pisu vyčistite a nechajte ho úplne vyschnúť. Z nádoby na vodu odstráňte skrutkový uzáv
hr7Upute za uporabu
hr7UvodSrdačno vam čestitamo što ste se odlučili za kupnju uređaja Air Washer BON W2255!W2255 donosi sljedeće novine:• Godinu dana optimalno
hr75Raspakiranje (1 – 2)• Pažljivo izvadite Air Washer iz ambalaže, gornji dio samo je labavo nataknut na podnu zdjelicu.• Ako Air Washer ne koristi
hr76SkladištenjeIspraznite spremnik s vodom. Air Washer očistite na opisan način i ostavite ga da se potpuno osuši. Skinite zatvarač sa spremni
hu77Használati utasítás
hu78ElőszóSzívből gratulálunk Önnek, hogy az Air Washer BON W2255 mellett döntött!!A W2255 a következő újításokkal szolgál:• Egy év optimális víz tis
hu79Kicsomagolás (1 – 2)• Óvatosan vegye ki a csomagolásból az Air Washer készüléket; a felső rész nincs rögzítve a vízteknőhöz.• Az eredeti csomago
8
hu80TárolásEngedje le a víztartályt. Az Air Washer készülék tisztítását a leírtaknak megfelelően végezze el és hagyja teljesen kiszáradni. Vegye le a
lv81Lietošanas instrukcija
lv82PriekšvārdsSirsnīgi sveicam Jūs ar Air Washer BON W2255 iegādi!W2255 piedāvā Jums šādus jauninājumus:• Optimāla ūdens tīrības uzturēšana veselu g
lv8Izsaiņošana (1 – 2)• Izņemiet Air Washer uzmanīgi no iepakojuma; augšējā daļa ir tikai brīvi uzlikta uz rezervuāra.• Ja Air Washer neizmantojat
lv8UzglabāšanaIztukšojiet ūdens tvertni. Iztīriet Air Washer, kā aprakstīts, un ļaujiet tam pilnībā izžūt. Noskrūvējiet no ūdens tvertnes vāciņu un u
lt85Naudojimo instrukcija
lt86ĮvadasSveikiname, kad nusprendėte įsigyti Air Washer BON W2255!W2255 pateiks Jums tokias naujoves:• Vienerius metus optimalus vandens grynumo išl
lt87Išpakavimas (1 – 2)• Air Washer atsargiai išimti iš pakuotės; viršutinė dalis yra tik laisvai įstatyta į dugno vonelę.• Originalią pakuotę naud
lt88SandėliavimasIštuštinti vandens talpą. Air Washer, kaip aprašyta, va-lyti ir pilnai išdžiovinti. Užsukamą dangtį nuimti nuo van-dens talpos ir ats
ee89Kasutusjuhend
de9Gebrauchsanweisung
ee90EessõnaÕnnitleme Teid Air Washer BON W2255 ostu puhul!W2255 sisaldab Teie jaoks alljärgnevaid uuendusi:• Ionic Silver Stick® tagab optimaalse vee
ee91Pakendist väljavõtmine (1 – 2)• Air Washer võtta pakendist välja ettevaatlikult, üla-osa on ainult lahtiselt alusvanni peale paigaldatud.• Kui T
ee92HoiustamineVeepaak tühjendada. Air Washer puhastada vastavalt kirjeldusele ja lasta täielikult ära kuivada. Veepaagi kru-vikinnitus eemaldada ja h
AIR-O-SWISS and BONECO are registered trademarks of Plaston Group, CH-9443 Widnau, Switzerland35742-00
Commentaires sur ces manuels